- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
* A9 l E6 V6 t) Y& P- ]4 T9 _8 q/ w% d2 }
大小:130M' t8 K) D4 Z) w! M4 R7 {
編碼:x264
9 z# `( W/ f1 k7 ^5 F時間:29分鐘
& G5 R, M% F5 c( j% E5 N9 m修正:有
& H9 {' A y( X) A, L. t做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種. t6 _! t' t. t/ C0 `2 x5 ^. `
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品2 h2 S# _: s3 I5 C0 R, I7 \. t6 Q
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
$ H9 v$ t2 P1 ~1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
8 p$ ?) B* D; L& g: D+ Z0 o2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
* B. c5 V8 e, j i$ B某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=' n! F _$ ^: M
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 G$ k* }% o6 H1 g5 `( Q, c
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
! O+ G3 c$ [2 _/ G) U2 S例一:
2 S# j' W# A/ i4 L; |2 _+ |: ]* `! C% n* r
![]()
' y7 o. z$ [0 I; ~* {% b; V- `" k% B) |/ Y4 S7 F5 O
例二:
4 u3 i Q1 U$ ^5 J& Q! X/ d5 l, c5 ^% r
5 e: \# h+ g" J, r6 I" y
* h& d: {- y0 k2 Z! t; ifoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-1 ?- S" {* Q$ r8 V1 w/ ~0 [) T
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久; B2 C$ j/ Z6 V7 t
不說話直接上圖& S$ U6 |3 @& z7 I& W
效果比較
% s: V2 Y. T& j片源(800×450):
( }2 ?6 G+ T9 j
9 }1 \* X% W3 H i6 J![]()
) r& t( d' p2 a0 E: ~, W8 T, K) O5 ]( d6 P; i6 T) }
某so called HD(720×480):
: K2 F1 R! N/ h, {* G9 ^. D7 [6 d0 ?
5 G" x# @) r$ }6 S0 ^4 q![]()
7 r0 j8 o* U& ?' E% U5 x! a3 e1 t" Y O; Q$ z& C
foxsub版(720×480):4 H6 |! ?$ v( @9 _ h0 g
8 I: V( o( C: j3 c9 |: |![]()
* R4 B2 t0 w- C. H
! a, v k; ~, d. C6 A5 v5 N-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由1 C' ?- C9 r& j
& Z; J# V7 E0 w
" B" G: k/ r9 i8 t9 l種子地址
- G( v; R' b+ Q& d$ b6 k+ n& o' t9 \) Z& N) Q+ R# {
! @( k, p! l: e i. k8 Z
5 s/ m# F- B* l5 Q
" ^7 S( W% a& h0 N, M
; ]6 Q4 c5 R& B9 Q4 \ |
|