- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
- |, V; o8 f! n+ J! q* n; k6 z% p; p6 u$ ~' K
大小:130M9 n( b3 b3 W! X
編碼:x264
+ L) ]; s! b: k5 E時間:29分鐘% a7 w1 x4 N+ Z1 e/ T. K
修正:有
) ?) I# N! c$ n6 q9 ^做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
3 J8 q0 E" }' U& C) S3 e' M9 m1 ^$ p+ O備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
" H0 F b5 z) _; p% l6 b/ B; o/ i本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
# l$ k2 I9 A; J; _) | H1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)/ x3 u: L* v4 X) `& e6 Q/ c% l
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)% T- y9 R9 W) k
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=6 ~: ]! T( t) J# `4 T
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物7 F6 [5 K+ J- Y' ?
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
# M' O% V* o3 t7 S8 N例一:/ h' ]' f/ Z; s( D# q ]. {
2 I$ ^% C: P+ A4 f! j [ $ }4 B. G: ?! h, y$ S# ^
# d0 |9 V0 A' y" Q! x- L% \" }
例二:7 j' [3 a2 Y5 C4 D
* g5 k, R9 j$ T' H& G/ w![]()
6 r5 u/ r$ K" q. _6 Q- _& g) b* P# P7 J7 p
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- A W- k8 B4 \( Q8 O, Q8 J, g% T' o
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
% P. s/ W: n+ P, J! ~8 \4 o$ [不說話直接上圖+ j+ {; ]) ~2 {) c* ^0 s2 }3 j
效果比較
& q+ N! ~/ i, {( ^& c$ z片源(800×450):
& V# f4 F9 {& R- l& a u4 v m
+ i5 `1 l: o* ` 0 l; l$ a1 H6 g. f% b* a
2 R5 R$ w6 | L7 M* O
某so called HD(720×480):
0 y) M3 k/ x) s/ h) t4 {+ y2 w o6 S
![]()
& l( ]. Q- t# R( ~1 J+ G2 s2 w; a% {! |7 a5 `8 f/ G; J% p* k
foxsub版(720×480):
- A" X& Z- C3 }# Q1 c+ F: N5 Y0 Y* b) {
9 c5 A# d4 m, Y* E# {! g
% U6 `# l3 \& s, O7 `-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由6 t9 H0 |) m. m' c; P
4 h0 F E' O9 u2 V
5 j1 V; ~( }3 ~- m種子地址$ k, G. m+ u9 j3 |& `
' P: o$ S8 |5 r J: U$ E( T" w
- I( U* ?* U. x+ Q' W% g! Q, c7 b1 l$ |1 y& c, r+ k6 X
# g7 o( ~$ D* Y8 c3 u* d
% f! _( d5 {$ `& M' w1 z# \
|
|