- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
- z3 q7 F$ z$ Q0 }7 N" i4 `
: N$ \* v" m$ U, w. f7 u大小:130M
; A6 |9 e+ i1 }編碼:x2643 F% V5 N- ?7 q4 U1 g6 I7 j
時間:29分鐘
4 q# I, i8 z. u( u" m0 U6 e修正:有
2 |% f5 j; V( b做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
: V0 Z! f4 C3 {備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
8 L7 k/ K) ?! \- S$ y8 a" {本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ e, y" V5 @+ b# M5 a
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
0 z0 I8 e3 q$ ~$ \! c2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
) Z' Q; S2 W- Z) V a+ W( _3 b M( F0 C0 @某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=$ s" D2 r. l; y% }( a
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物$ y2 t; q* b! ~7 t7 {9 V
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀9 q( k) E3 d# l" s8 q* a( I9 u
例一:7 t) q9 E' B0 j M$ O4 I
/ E- U- |" |) U) | ; [5 D, X) G* Y# m# S. o1 u# x9 I
) `3 O' ]( f. A, o例二:
- ], E8 s/ O& }) o
" j) {! C& f" p% k. D4 a , u8 ]$ C& V- h; ^6 d8 M1 v1 E; X
3 F* ^2 a7 s" w0 [, i/ @% A
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,- L) ?9 t/ R7 ~; D# }. A+ s: t
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
* q' H5 `: X9 f' a% V# B不說話直接上圖
) C3 F( F. \, {$ ~+ n效果比較, v* t1 T: N0 q- v) C
片源(800×450):: \5 i+ F$ l/ P, j/ t- U# H0 h
$ u. | H2 y1 U, z; q+ A% _ : w- x7 @) T! T1 r+ P' @! y
4 B% F+ U w; X# Q某so called HD(720×480):
( T0 F" c# E! d) E5 ?9 a+ `; Y: {3 |& z
! B8 B3 k( `5 k i3 N
! p' J: ^1 z5 h( U g
foxsub版(720×480):
' ^' K9 x. u! ]& {9 f& d
/ S* H/ T$ q$ \" ^" [7 {![]()
- F5 H* k) _. p& r) u9 V$ e& O2 O% Z/ `5 f1 T, k
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
8 Z+ n5 J" M9 W# ^: W
7 e X+ x& g, }2 S7 ? L
, v. G5 q/ J Z4 k種子地址 V! w L4 a2 I7 C
* T! ]/ _2 V' J \- l: A
# g4 s% c2 e0 O3 x. M+ F% P
6 U. H1 |+ p! _+ T6 ?- A
4 k# n) ^& Z! S5 x9 K
' p# p! Q! ~3 R2 j |
|