- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
9 g2 w, F1 X, C G
- S+ W2 J J! J G" b& ^
大小:130M
9 G9 D3 ^" |2 Z# b: y# |4 ~編碼:x264
i: L* z+ O, g/ z8 I時間:29分鐘( y0 J3 T8 Q+ G2 W7 K: o
修正:有
: d6 X0 ~6 w j. ?做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 z5 u) S$ S1 |; |! X
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品. Z3 v# Q# _1 b0 M
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
0 u! _0 p2 b' g7 O4 ?4 H1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
* b* y& s; c1 E7 [; l& a2 M& u2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)- C6 Y2 [" y! J5 P# H
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
/ S& k7 q* y, E" K此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
1 j& r5 ^, Q4 Z本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
6 g# `/ e" q2 b0 m1 ]* a例一:
4 U9 F. k. C' P. e3 ^4 X& Z, C# X
) n( k: p0 G' B7 z z ! p4 O% h" S* a$ [( n6 o( J5 P7 j
) f* c/ B0 \1 g3 l( p/ {例二:
! S* U1 \) E8 Z. B+ Z1 ]7 Z
9 b2 ^2 l- F% Z/ ?* h1 ?" t " p7 ~5 ` p0 x: o
( d* U/ c4 ~1 N- Z3 r
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
$ m# p' u- N+ g" g$ |除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
0 P* v6 i& H- S; X) M- Q4 y不說話直接上圖
/ ]) r& q r9 c! ^, n1 F效果比較
' m; E7 q* A- r5 o$ d2 k片源(800×450):
% Y5 {( j; I, J0 P" g
4 c4 \# q. v) e8 m, u+ y: g& Z1 R![]()
( Q* i. t% Y% P, Z! a( Z) Q
. ] c5 d) \5 f% P: v4 W2 a某so called HD(720×480):
- B0 e+ j# R" U/ l- z8 d+ T c2 Y* C9 W3 j
![]()
% r/ B1 Z& k U
3 m( o A' F- tfoxsub版(720×480):
- q8 T: i" s" |5 n
* U, H! p2 k5 ?/ m7 b' x# N![]()
/ B# g9 E8 t+ n1 v* ?+ z
) ^( M9 Q8 T. \) j-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
* e5 ?/ B" _- ]5 [; v$ C
" @6 E: U! l/ z. u4 j! ?/ q
# F: A) x- d9 e1 |4 T, _種子地址
5 R" T( Y) ]" Q- b( m$ n5 P; w8 G
4 B# g0 o! R* N3 x% A1 Q/ e
/ N* d+ n! K: S: |6 c" \5 C, O5 c. H) @# W- \4 }1 S
3 O- N' y. i& B. J1 v |
|