- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
! ^8 Z' E" T/ ^4 M( U- l3 H; b" v8 c! Q5 G- G _3 M& N
大小:130M
! p1 }, h! a: ~編碼:x264 S1 m( d9 Y5 T; |+ H1 I/ u
時間:29分鐘
$ R8 ?2 S4 v* g) C; j修正:有" {3 U7 F+ B S/ _0 Q: U
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
/ j+ k9 `: o8 M1 x* ^備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品6 a" n3 |. C, {7 a
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
; {* Z; Z3 l. z0 S2 [, Y3 W6 T% z1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)) k- @7 P# F* i) e' `
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 p0 K9 r3 J- v3 ]1 ^' J Q% o1 k2 l
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=' Y, Z. k0 _) K7 ^
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
" }% r- x l; t" @+ @" P( O本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
9 \$ d# {6 L8 Q, H- R8 v8 J; y例一:$ D5 b* Z& Q3 U& q1 K- K% q
$ G1 K7 [; q Y8 t![]()
: z) B# P. V$ P
% C$ M8 ?$ q6 x5 N0 H$ @例二:) P2 r3 I0 t7 N
: k! g& d' F; c5 [# Z, Z- X![]()
5 c& F5 y M3 {8 Z& e) U) p8 `7 P: X, x/ }' j
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-3 L I% o* A; M$ G0 m# h, H* W
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
6 X7 b9 ^' I1 Y1 m: V g( i1 D @不說話直接上圖
; ^( {$ o6 Q) K) s5 N效果比較; q2 w! b. h$ d5 O' [: D6 y
片源(800×450):0 }5 R. M4 `& L! z1 `2 f4 Y
# E$ M$ V1 V- N- { & K" W3 ~% Z) t2 ~
3 Y+ K! u$ q5 ^8 s5 i, L5 Y某so called HD(720×480):6 I' _, ~1 b. q+ D; a* J
( h }5 i7 `2 w! o, p
![]()
7 ^- \3 T3 x# r7 e
& s. K3 Z7 {# I& b. V0 Y, U; Qfoxsub版(720×480):
@3 [8 i; ~8 h( y6 |
( F1 }" }. u, P![]()
, l* k U' H9 g' Q+ A) w& `# |
5 i6 c9 r6 V5 ^1 F2 B) N2 v) ]-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ D7 k7 E# ~; a( D# [4 o0 m" ^7 [; E
) W5 ~4 l7 [9 f, g* g
& d7 w: B) r" k/ V0 `' h種子地址. v! @1 u8 F& c% S
) V6 Y5 A4 x" _" T9 Y9 @5 p
4 e; _4 R6 D9 G! a" n
. o7 V9 Q" {& C& H" s, w
8 f! f. i" Z2 c3 ?" {7 \. C
1 C' K9 w$ Z0 `0 p4 ]& f
|
|