- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
4 a# I% n; b9 N& t/ H: K w7 A; h
) v3 ~1 g2 j8 `4 ?; D" d大小:130M. ^, m% u0 I( X- u8 Q2 `. E
編碼:x264
: n. C9 q; q b; q; Y時間:29分鐘% u8 v& c6 u, Z* ^$ H0 b) S
修正:有
4 o3 z3 o+ z1 Z$ y# q0 u做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
$ e3 o6 j0 R3 Z) c2 y; i6 B備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
8 g4 l, X2 ^& Y7 W9 K8 l本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊; J, b- |# J) A
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
- B4 h# B. J- \3 b' l$ V& L! S2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
) J0 n1 R0 a' a, ~/ O3 |* h* _/ Z; \1 r, z某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=! Z+ ~& X1 ^4 W, l \4 Z
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
+ I [# m4 c# a* Q' L* r4 B G( Y本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀/ F+ y/ Z9 ]4 U n' s
例一:
( N3 u- x# x- p6 Y( t' O3 m+ K- x2 T$ M9 z
![]()
( G3 t/ K* f2 t5 n! q0 c7 y
O" Z2 ~' n+ a" x: u6 {# y例二:
3 P# W' a& f$ ~% s% t
0 k8 H7 x G) T9 n2 A - P0 b( G: ?. N- V
. S) j6 M* N3 ]8 w, H: Cfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-+ F7 h" ?8 F7 d7 L# s2 V1 @/ m) V
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久1 K K' G! k" }7 |3 b& S8 Z
不說話直接上圖
" w$ m) K' r" i! J" ]效果比較
9 W2 f7 t8 Q5 F. {# ^片源(800×450):
0 B* n. _) a1 V4 o# }) _
! T2 n% A# c! S; m5 `4 @) ~ ; V% a- X4 |* J2 @% j0 z
; P- {# I0 j5 e u- f w2 x' |% |5 G
某so called HD(720×480):
" y7 A& L6 f/ Z8 p) @* m1 N i
8 g! [. E. J* N# [% r9 A![]()
2 N1 Z# y% ^8 C7 ^: ~
. K' O+ \0 o6 h. M) N7 Nfoxsub版(720×480):3 y5 c0 h" M6 \ i/ U, v! y
+ w) F6 Z$ K. v$ Z) h) I( F![]()
' h1 d5 l/ Z, B! t
& R! X# w }( w0 S-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由+ S: h2 X9 r( q) Z1 ?5 u5 ]
- L; A h6 Q$ b
3 M3 [4 Q. l) w! g8 C種子地址5 s: D$ P( L2 i0 z: w
@+ c& a, @& I4 a
) B- b6 s9 w: Y, _; a; p2 O/ E1 G F7 ^, \4 h
% _: v1 r# \/ b4 p- J8 }$ x, W8 k1 Z- A# D8 w+ A. i
|
|