- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
% y' `2 N2 t1 q+ m) }3 o3 V' e- d: k; N+ K m+ G
大小:130M: s$ Z8 \* L9 M* F4 H: L
編碼:x264; d/ b6 \5 r7 U. E% F
時間:29分鐘% K" Y1 g' k- s9 @( r# \, ~
修正:有( ]" a& ]; }$ \$ J4 L
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種5 K8 |+ F; }) p4 p; V5 U. j
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
) [/ S8 y) @& R$ L' E" k本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊' C- a. P9 }( o5 \% `. S b9 r
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……). f: t9 M- M; B4 o: p
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& }2 O# m: l* H5 A3 @某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=. U& r4 a$ j+ ^/ |% i
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物: @& z' u: d) i
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
3 L! s1 L: P( v0 [; T例一:
! U+ l Z" o& c. {( k8 O
& r2 j# b+ {( w7 ?% `% l/ w / j# f" y* q6 C* s4 I+ c1 H& r
6 |( ?0 e2 t9 W9 W' i例二:
% w+ U, C% ]5 {$ I/ n" C- g) P6 T- G. U0 @6 j3 y1 N" Q
; g5 o7 T `, s$ c
4 P S7 R) F, |3 B- c$ Ofoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-2 N) Z0 y% t: `
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
7 [9 V+ ]4 d. Z+ ~( Y5 A+ w0 X# E+ X不說話直接上圖
, t$ w- {8 M" P" E$ |效果比較1 {1 o$ i0 M5 G y" L0 r6 N9 _
片源(800×450):
: s( `$ x( _+ W6 {9 [4 Y
4 F% H- I3 \% t3 c' |* {0 X, ~. Z![]()
/ t( @( r5 M$ w* e- t) K% z2 N) A( ~+ ]# a! X
某so called HD(720×480):, P) y! D. z' \" m
) _0 f) D% ?" |3 @3 m- R) j
* Z' v2 j; `, r. D$ j B7 W3 j
3 I8 J! L1 U' T* T, ]1 M) Q
foxsub版(720×480):9 J* n+ z* @1 `$ [: W" g
9 t( H. b. `4 Y! C+ q
![]()
# z- X# t$ x, E( C, P( X- M" K. N1 g: r; w
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
6 j& \, _7 I5 x6 [ r0 R+ h
# s: X& C7 N6 T Q m9 i' |0 r4 L. |- J2 ` W! B( j' Q
種子地址6 w, X, x G8 e+ ?( J6 Q$ p: v
6 U# l- p$ ~# E! f+ {
% s" Q, O) f. L2 M( J' @! o* t2 O
! C* Y4 K5 c% S+ \! h
2 Z' B8 ~' t1 A/ d, X9 V! C
4 K% r- t; F4 X' B
|
|